НА ГЛАВНУЮ ПРИСТАНЬ
СМОТРЕТЬ ГАЛЕРЕЮ
ВАШИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ?
     Дорогие островитяне и гости "Острова Василиев"!  Нам недостаточно биографических сведений из энциклопедий. Если Вы встретите на острове Ваших знакомых, родственников - просим присылать нам фотографии, информацию, книги, фотокопии работ, наград и всё,  что надо сохранить для истории, достойно представить в нашем музее каждого Василия.  КОНТАКТ
КАЖДЫЙ ЖЕЛАЮЩИЙ МОЖЕТ ПОСЕЛИТЬСЯ НА ОСТРОВЕ, ПОЛУЧИТЬ СТРАНИЦ СТОЛЬКО, СКОЛЬКО ЕМУ НУЖНО ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ СВОИХ ТАЛАНТОВ И ПРЕДСТАВИТЬ МИРУ СВОИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ДОСТИЖЕНИЯ, НАГРАДЫ. МЫ НЕ МОЖЕМ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ВАС БЕЗ ВАШЕГО СОГЛАСИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ ВЫ ОЧЕНЬ ИЗВЕСТНЫ.   ДОСТАТОЧНО ВАШЕГО ЖЕЛАНИЯ ПОСЕЛИТЬСЯ   РЕГИСТРАЦИЯ  
Использованная литература:
Энциклопедия Брокгауза и Эфрона,    Военная энциклопедия,    История государства российского ( Карамзин Н.М.), Большая Советская Энциклопедия,  Большая русская биографическая энциклопедия,   Энциклопедия Кирилла и Мефодия,  Еврейская энциклопедия,   Энциклопедия классической музыки,    Большая энциклопедия Кольера,     Энциклопедия истории России,   Этимологический словарь русского языка (М.Фасмер),   Краткая российская энциклопедия,   Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона,   CD "Мученики, исповедники и подвижники благочестия Русской Православной Церкви XX столетия",   CD "Атлас мира - новое тысячелетие".

Рубан Василий Григорьевич

писатель, переводчик и издатель; род. в Малороссии, в местечке Белгороде, в 40 верстах от Киева, 14-го марта 1742 г. Происходил от Мирона Рубана, по всем вероятиям — казака.
Литературная деятельность Рубана началась еще со студенческой скамьи. Уже в 1764 году он начал сотрудничать в журнале В. Д. Санковского "Доброе Намерение", сотрудничал также в "Парнасском Щепетильнике", издававшемся в 1770 г. и в двух новиковских журналах — в "Трутне" в 1770 году и в "Живописце" в 1772 г. Но еще раньше этого, а именно в 1769 г., в лучшую пору деятельности сатирических журналов XVIII века. В "Старине и Новизне" обращает на себя внимание преобладание статей исторического содержания. В 1771 г. Р. перевел с латинского "Царский свиток, посвященный Греческому императору Иустиниану, диакона Агапита, состоящий из 72 глав" и "Карла Линнея наставление путешествующему", перевод с латинского, СПб. 1771 г.; в следующем же году была издана "Омирова Ватрахомиомахия, то есть война мышей и лягушек, забавная поэма". Начиная же с 1773 года, как мы уже указывали, издательская деятельность Рубана особенно усилилась и приняла более определенный характер. Начиная с этого года, он составил и издал следующие собственные сочинения: в 1773 г. "Краткие географические, политические и исторические известия о Малой России, с приобщением украинских трактатов и известий о почтах, також списка духовных и светских тамо находящихся ныне чинов, числе народа и пр." Издание это имело успех и уже в 1777 году потребовалось второе издание его, а одновременно с ним Рубаном было составлена и издана в Петербурге "Краткая летопись Малыя России с 1506 по 1776 год, с изъявлением настоящего образа тамошнего правления и с приобщением списка прежде бывших гетманов, генеральных старшин, полковников и иерархов, також землеописания, с показанием городов, рек, монастырей, церквей, числа людей, известий о почтах и других нужных сведений". Между прочим, эта "Летопись" была переведена Шерером на французский язык, но без упоминания имени Рубана.
В 1775 г. Рубан выпустил "Любопытный Месяцеслов на 1775 год, печатаясь в С.-Петербурге, и только в 1776 г. появился "Московский Любопытный Месяцеслов", "Дорожник чужеземный и Российский и поверстная книга Российского государства...", СПб. 1777 г.; "Всеобщий и совершенный гонец и путеуказатель", СПб. 1791 г., разошедшийся тремя изданиями (второе в СПб. в 1793 г., а 3-е, посмертное, — СПб. 1808 г.);

По словам исследователя истории Петербурга — П. Н. Петрова, — издание Рубана и до сих пор выгодно отличается от прочих материалов по истории столицы точностью и добросовестностью собранных сведений.
: 1) "Пешеходца Василия Григоровича-Барского-Плаки-Албова, уроженца Киевского, монаха Антиохийского, Путешествие к Святым местам, в Европе, Азии и Африке находящимся, предпринятое в 1723 и оконченное в 1747 году", СПб. 1778 и 2) "Путешествие Московского купца Трифона Коробейникова с товарищами в Иерусалим, Египет и к Синайской горе в 1583 году", СПб. 1783 г. Первое из этих "Путешествий", пользовавшееся в ХVIII в. известностью, напечатано было Р. с значительными пропусками и изменениями, исправлением слога подлинника и т. п., что делает это издание совершенно неудовлетворительным в научном отношении. Опущены в издании и все рисунки и чертежи, имевшиеся в подлиннике Барского, причем Р. мотивирует это тем, что "все виденные сочинителем места столь обстоятельно и живо описаны, что и без рисунков читатель совершенное понятие приобресть может". Но, несмотря на эти дефекты, "Путешествие" Барского выдержало четыре издания при жизни Р. и два — после его смерти (II изд. СПб. 1785 г.; III — посад Клинцы, 1788 г.; ІV — СПб. 1793 г.; V — СПб. 1800 и VІ — СПб. 1819 г.). Что касается второго "Путешествия, то с ним повторилось то же, что и с первым. По словам И. П. Сахарова, занимавшегося сличением рукописей "Путешествия Коробейникова", Р. позволил в своем издании делать произвольные вставки и исправления слога. В предисловии к этому "Путешествию" Рубаном, между прочим, было высказано сомнение в принадлежности этого памятника Коробейникову. Новейшие исторические разыскания вполне подтвердили эти сомнения Р., установив, что изданный им памятник в своей большей части является пересказом записок паломника 1552 г. Василия Позднякова.
Помимо исторических памятников, В. Г. Рубаном в разное время были изданы следующие труды: 1) "Китайский мудрец, или наука жить благополучно в обществе, состоящая в наиполезнейших нравоучительных наставлениях, сочиненных древним восточным брамином. Перевод с французского", СПб., І изд. 1773 г.; II — 1777 г., III — 1785 г. Автор перевода неизвестен, но, по догадкам самого Рубана, им был Сенатский протоколист Колосов; 2) "Энеида" Виргилия, перевод с латинского В. Санковского, с комментариями Рубана, СПб. 1775 г.; 3) "Слово о промысле Божии, вообще ко всему свету, и особливо к России", Гавриила Бужинского, произнесенное 11 октября 1720 г., с предисловием, написанным В. Г. Рубаном, СПб. 1776; 4) "Хоры на торжество мира с Отоманской Портой", соч. аудитором Иваном Селецким, СПб. 1776 г.; 5) "Путешествие английского Лорда Балтимура из Константинополя через Румелию, Болгарию, Молдавию, Польшу, Германию и Францию в Лондон", перевод с английского С. И. Плещеева, СПб. 1776 г.; II изд.—1778 г.; 6) "Гимназический или семинарский, то есть школьный наставник учащегося юношества, Генриха Милса, перевод с латинского Г. Данкова, СПб. 1781 г.; 7) "История философическая", сочинение Фридриха Генцкения. Перевел с латинского К. Быстрицкий, СПб. 1781 г.
Наряду с научной и издательской деятельностью В. Г. Рубан не порывал со своей давнишней страстью к стихотворству; можно даже сказать, что она с годами в нем возрастала.

                                                               "Колосс Родосский! свой смири прегордый вид

                                                                И Нильских здания высоких пирамид

                                                                Престаньте более считаться чудесами:

                                                                Вы — смертных бренными соделаны руками!

                                                                Нерукотворная здесь росская гора,

                                                                Вняв гласу Божию из уст Екатерины,

                                                                Прешла во град Петров чрез Невские пучины

                                                                И пала под стопы Великого Петра".

Эта надпись в свое время создала Рубану известность и долгое время считалась образцовой.
Почти все самостоятельные стихотворения Р. носят характер од и посланий; как на исключение, можно указать на стихотворения: "К Черной речке" и "Песня рабочих"; "Стихи на кончину графа Ф. Г. Орлова",  "Размышление о надгробиях и общая эпитафия".
Рубан "занимает довольно видное место среди многочисленных "трудолюбивых муравьев" Екатерининского времени".

Переводчики,  библиографы,  издатели
Авторы сайта  - Василий Бабийчук,  Людмила Тысячная    ©    WEB дизайн Василий Бабийчук